BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
Lilţţāghīna Ma'ābāan
lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas,
For the transgressors, a place of return,
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
Lilţţāghīna Ma'ābāan
lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas,
For the transgressors, a place of return,
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
'Inna Jahannama Kānat Mirşādāan
Sesungguhnya neraka Jahannam itu (padanya) ada tempat pengintai,
Indeed, Hell has been lying in wait
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sarābāan
dan dijalankanlah gunung-gunung maka menjadi fatamorganalah ia.
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan
dan dibukalah langit, maka terdapatlah beberapa pintu,
And the heaven is opened and will become gateways
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan
yaitu hari (yang pada waktu itu) ditiup sangkakala lalu kamu datang berkelompok-kelompok,
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan
Sesungguhnya Hari Keputusan adalah suatu waktu yang ditetapkan,
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
Wa Jannātin 'Alfāfāan
dan kebun-kebun yang lebat?
And gardens of entwined growth.
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan
supaya Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tumbuh-tumbuhan,
That We may bring forth thereby grain and vegetation
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan
dan Kami turunkan dari awan air yang banyak tercurah,
And sent down, from the rain clouds, pouring water
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
Wa Ja`alnā Sirājāan Wa Hhājāan
dan Kami jadikan pelita yang amat terang (matahari),
And made [therein] a burning lamp
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan
dan Kami bina di atas kamu tujuh buah (langit) yang kokoh,
And constructed above you seven strong [heavens]
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan
dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan,
And made the day for livelihood
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan
dan Kami jadikan malam sebagai pakaian,
And made the night as clothing
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan
dan Kami jadikan tidurmu untuk istirahat,
And made your sleep [a means for] rest
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Wa Khalaqnākum 'Azwājāan
dan Kami jadikan kamu berpasang-pasangan,
And We created you in pairs
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
Wa Al-Jibāla 'Awtādāan
dan gunung-gunung sebagai pasak?,
And the mountains as stakes?
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan
Bukankah Kami telah menjadikan bumi itu sebagai hamparan?,
Have We not made the earth a resting place?
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Thumma Kallā Saya`lamūna
kemudian sekali-kali tidak; kelak mereka mengetahui.
Then, no! They are going to know.
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Kallā Saya`lamūna
Sekali-kali tidak; kelak mereka akan mengetahui,
No! They are going to know.
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna
yang mereka perselisihkan tentang ini.
That over which they are in disagreement.
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
`Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi
Tentang berita yang besar,
About the great news -
BERITA BESAR ( The tidings ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
`Amma Yatasā'alūna
Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?
About what are they asking one another?
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna
Maka kepada perkataan apakah selain Al Quran ini mereka akan beriman?
Then in what statement after the Qur'an will they believe?
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
Woe, that Day, to the deniers.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna
Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Rukuklah, niscaya mereka tidak mau ruku'.
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
Woe, that Day, to the deniers.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna
(Dikatakan kepada orang-orang kafir): "Makanlah dan bersenang-senanglah kamu (di dunia dalam waktu) yang pendek; sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang berdosa".
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
Woe, that Day, to the deniers.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinyna
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
Indeed, We thus reward the doers of good.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna
(Dikatakan kepada mereka): "Makan dan minumlah kamu dengan enak karena apa yang telah kamu kerjakan".
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna
Dan (mendapat) buah-buahan dari (macam-macam) yang mereka ingini.
And fruits from whatever they desire,
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (yang teduh) dan (di sekitar) mata-mata air.
Indeed, the righteous will be among shades and springs
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
Woe, that Day, to the deniers.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni
Jika kamu mempunyai tipu daya, maka lakukanlah tipu dayamu itu terhadap-Ku.
So if you have a plan, then plan against Me.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna
Ini adalah hari keputusan; (pada hari ini) Kami mengumpulkan kamu dan orang-orang terdahulu.
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
Woe, that Day, to the deniers.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna
dan tidak diizinkan kepada mereka minta uzur sehingga mereka (dapat) minta uzur.
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna
Ini adalah hari, yang mereka tidak dapat berbicara (pada hari itu),
This is a Day they will not speak,
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
Woe, that Day, to the deniers.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
Ka'annahu Jimālatun Şufrun
Seolah-olah ia iringan unta yang kuning.
As if they were yellowish [black] camels.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri
Sesungguhnya neraka itu melontarkan bunga api sebesar dan setinggi istana.
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi
yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka".
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin
Pergilah kamu mendapatkan naungan yang mempunyai tiga cabang,
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna
(Dikatakan kepada mereka pada hari kiamat): "Pergilah kamu mendapatkan azab yang dahulunya kamu mendustakannya.
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
Woe, that Day, to the deniers.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan
dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan
orang-orang hidup dan orang-orang mati?
Of the living and the dead?
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan
Bukankah Kami menjadikan bumi (tempat) berkumpul,
Have We not made the earth a container
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
Woe, that Day, to the deniers.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna
lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan.
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
'Ilá Qadarin Ma`lūmin
sampai waktu yang ditentukan,
For a known extent.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin
kemudian Kami letakkan dia dalam tempat yang kokoh (rahim),
And We placed it in a firm lodging
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin
Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina?
Did We not create you from a liquid disdained?
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
Woe, that Day, to the deniers.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna
Demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berdosa.
Thus do We deal with the criminals.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna
Lalu Kami iringkan (azab Kami terhadap) mereka dengan (mengazab) orang-orang yang datang kemudian.
Then We will follow them with the later ones.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna
Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu?
Did We not destroy the former peoples?
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
Woe, that Day, to the deniers.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli
Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu?
And what can make you know what is the Day of Judgement?
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
Liyawmi Al-Faşli
Sampai hari keputusan.
For the Day of Judgement.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat
(Niscaya dikatakan kepada mereka:) "Sampai hari apakah ditangguhkan (mengazab orang-orang kafir itu)?"
For what Day was it postponed?
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat
dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktu (mereka).
And when the messengers' time has come...
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat
dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan menjadi debu,
And when the mountains are blown away
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat
dan apabila langit telah dibelah,
And when the heaven is opened
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat
Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan,
So when the stars are obliterated
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un
sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu itu pasti terjadi.
Indeed, what you are promised is to occur.
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
`Udhrāan 'Aw Nudhrāan
untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan,
As justification or warning,
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
Fālmulqiyāti Dhikrāan
dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,
And those [angels] who deliver a message
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
Fālfāriqāti Farqāan
dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya,
And those [angels] who bring criterion
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
Wa An-Nāshirāti Nashrāan
dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya,
And [by] the winds that spread [clouds]
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
Fāl`āşifāti `Aşfāan
dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya,
And the winds that blow violently
MALAIKAT-MALAIKAT YANG DIUTUS ( The emissaries ), Revealed At : Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
Wa Al-Mursalāti `Urfāan
Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan,
By those [winds] sent forth in gusts
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Yudkhilu Man Yashā'u Fī Raĥmatihi Wa Až-Žālimīna 'A`adda Lahum `Adhābāan 'Alīmāan
Dan memasukkan siapa yang dikehendaki-Nya ke dalam rahmat-Nya (surga). Dan bagi orang-orang zalim disediakan-Nya azab yang pedih.
He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu 'Inna Allāha Kāna `Alīmāan Ĥakīmāan
Dan kamu tidak mampu (menempuh jalan itu), kecuali bila dikehendaki Allah. Sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
'Inna Hadhihi Tadhkiratun Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan
Sesungguhnya (ayat-ayat) ini adalah suatu peringatan, maka barangsiapa menghendaki (kebaikan bagi dirinya) niscaya dia mengambil jalan kepada Tuhannya.
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا
Naĥnu Khalaqnāhum Wa Shadadnā 'Asrahum Wa 'Idhā Shi'nā Baddalnā 'Amthālahum Tabdīlāan
Kami telah menciptakan mereka dan menguatkan persendian tubuh mereka, apabila Kami menghendaki, Kami sungguh-sungguh mengganti (mereka) dengan orang-orang yang serupa dengan mereka.
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
'Inna Hā'uulā' Yuĥibbūna Al-`Ājilata Wa Yadharūna Warā'ahum Yawmāan Thaqīlāan
Sesungguhnya mereka (orang kafir) menyukai kehidupan dunia dan mereka tidak memperdulikan kesudahan mereka, pada hari yang berat (hari akhirat).
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
Wa Mina Al-Layli Fāsjud Lahu Wa Sabbiĥhu Laylāan Ţawīlāan
Dan pada sebagian dari malam, maka sujudlah kepada-Nya dan bertasbihlah kepada-Nya pada bagian yang panjang dimalam hari.
And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
Wa Adhkur Asma Rabbika Bukratan Wa 'Aşīlāan
Dan sebutlah nama Tuhanmu pada (waktu) pagi dan petang.
And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Tuţi` Minhum 'Āthimāan 'Aw Kafūrāan
Maka bersabarlah kamu untuk (melaksanakan) ketetapan Tuhanmu, dan janganlah kamu ikuti orang yang berdosa dan orang yang kafir di antar mereka.
So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
'Inna Hā'uulā' Yuĥibbūna Al-`Ājilata Wa Yadharūna Warā'ahum Yawmāan Thaqīlāan
Sesungguhnya mereka (orang kafir) menyukai kehidupan dunia dan mereka tidak memperdulikan kesudahan mereka, pada hari yang berat (hari akhirat).
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
Wa Mina Al-Layli Fāsjud Lahu Wa Sabbiĥhu Laylāan Ţawīlāan
Dan pada sebagian dari malam, maka sujudlah kepada-Nya dan bertasbihlah kepada-Nya pada bagian yang panjang dimalam hari.
And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
Wa Adhkur Asma Rabbika Bukratan Wa 'Aşīlāan
Dan sebutlah nama Tuhanmu pada (waktu) pagi dan petang.
And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening
MANUSIA ( The man ), Revealed At : Madina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Tuţi` Minhum 'Āthimāan 'Aw Kafūrāan
Maka bersabarlah kamu untuk (melaksanakan) ketetapan Tuhanmu, dan janganlah kamu ikuti orang yang berdosa dan orang yang kafir di antar mereka.
So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].